문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 맨해튼 계획 (문단 편집) == 관련 발언 == >'''Now we are all sons of bitches.''' >'''이제 우린 다 [[개새끼]]들이군 그래.''' >---- >케네스 베인브리지. [[트리니티 실험|첫 원폭 실험]] 후 자괴감에 휩싸이며 한 말. ---- >'''if I had foreseen [[히로시마·나가사키 원자폭탄 투하|Hiroshima and Nagasaki]], I would have torn up [[질량-에너지 동등성|my formula in 1905]].''' >'''내가 만약 [[히로시마·나가사키 원자폭탄 투하|히로시마와 나가사키의 일]]을 예견했었다면, [[질량-에너지 동등성|1905년에 쓴 공식]]을 찢었을 것이다.''' >---- >[[알베르트 아인슈타인]] ---- > "We knew the world would not be the same. Few people laughed, few people cried, most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita. Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty and to impress him takes on his multi-armed form and says, '''"Now I am become Death, the destroyer of worlds."'''[* "am become"은 현재완료시제의 고어적 표현이다(have + pp에서 have 대신 be가 들어감).] I suppose we all thought that, one way or another." >"우리는 세상이 다시는 예전 같지 않을 것임을 깨달았습니다. 웃는 사람도, 우는 사람도 더러 있었지만, 대다수는 침묵에 잠겼습니다. 저는 [[힌두교]] 경전 [[바가바드 기타]]의 한 구절을 떠올렸습니다. [[비슈누]]는 [[아르주나|왕자]]가 그의 의무를 다해야 한다고 설득하며, 그에게 감명을 주기 위해 자신의 여러 팔이 달린 형태를 취하고는 말했지요. '''"나는 이제 [[죽음]]이요, [[상호확증파괴|세상의 파괴자]]가 되었도다."'''[*원문 कलसम लककषयकतपरव दधलकनसमहरतमह परवततः (BG 11:32); 다양한 번역이 존재한다. 다만 '죽음'보다는 '시간'으로 번역하는 편이 주류이다.][* [[시드 마이어의 문명]]시리즈에서 핵분열을 연구하면 나오는 대사이기도 하다.] 아마 우리 모두 어떤 식으로든 그와 비슷한 생각을 했을 겁니다." >---- >[[줄리어스 로버트 오펜하이머]], [[힌두교]] 경전 '[[바가바드 기타]]'를 인용하며. [[https://youtu.be/n8H7Jibx-c0|녹화 영상]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기